Дни Песаха

Я, как всегда, поддалась общему психозу. Вычистила квартиру, отстерилизовала кухню, отложила отдельно весь хамец*. Ну, хотя бы один праздничный вечер побыть праведным евреем и не кушать питу с хумусом. На всю пасхальную неделю не получается. Муж заявил, что без хлеба он голодный, а оставлять мужчину голодным на всю неделю, себе дороже выйдет. Поэтому хлеб у нас будет дружно лежать на столе рядом с мацой. Возвращаясь рано с работы, я уже предвкушала спокойный вечер, когда не надо утром вставать рано на работу.

Мы одна  семья

Но в этом году все было не так.

Дело в том, что мой единственный ребенок женился на девушке из марокканской семьи. Абсолютно марокканской! Ее родители, несмотря на то, что родились уже в Израиле, бережно сохранили марокканский темперамент и передали его своим детям.

[short_learn_more]

Мы особенно с ними не общаемся. Пару телефонных звонков в месяц и обычные поздравления на праздники. Уж очень мы разные. Хотя выбор сына встретили стойко и всем сердцем полюбили невестку.

И вот сын заявил: «Этот Песах встречаем все вместе с родителями. Никакие отговорки не принимаются, вас ждут, мы – одна семья».

И вместо привычного ужина и тихого вечера, мы, приготовив подарок – набор из посуды в 12 персон, вышли из дома.

«В конце концов,  они же люди, и мы достаточно  знаем иврит, чтобы общаться и сын вон рад. Заказал  принести ему кошерное оливье. Да и не вечно мы там будем. Вернемся же когда-нибудь домой. А если повезет, то и не поздно». Так, подбадривая друг друга,  мы поехали встречать Песах.

Наше нарочито бодрое настроение было нарушено, когда, за несколько кварталов от виллы наших сватов, мы услышали отдаленный шум, напоминающий грохот водопада. По мере приближения к вилле, грохот нарастал. Это неприятно озадачило нас. Мы еще надеялись, что шум раздается из другого места. Когда же мы подъехали совсем  близко, поняли, что грохот идет именно со двора наших родственников.

За бамбуковым забором происходило что-то непредсказуемое. Из сплошного шума стали выявляться: крики женщин, истошное мяуканье кошки, истерическое лаянье собаки, визг детей, мужской хохот, что-то зазвенело, что-то оглушительно зашуршало… Малодушно пятясь к машине, я в мозгу уже прокручивала тысячи причин, почему мне туда нельзя. Но мой бесстрашный муж поймал меня за руку и открыл калитку…

Трапеза на Песах

Все, что я успела заметить в первое мгновенье – это многочисленный транспорт из детских колясок, белые одежды, взъерошенную орущую кошку в руках радостного черноглазого ребенка, огромный длинный стол на весь их обширный двор, покрытый белой скатертью, снующих, говорящих, кричащих, смеющихся женщин, которые заполняли этот стол стаканами, тарелками, вазочками, … в которых были экзотичные, для меня, яства, приготовленные для седера**. Я только успела подумать про свою скромную миску с оливье, как увидела надвигающуюся на меня толпу из радостных улыбающихся лиц. Потеряв руку мужа, с надеждой тонущего, нашла смеющееся лицо сына, и утонула в водовороте троекратных поцелуев, вопросов, пожеланий, представлений всего многочисленного семейства моей невестки.

За столом мы сидели на самом почетном месте. Около хозяина. Уже немножко передохнув, я потихоньку стала оглядываться. Кого только здесь не было! Родные, родные родных, соседи, друзья. Друзья родителей, друзья детей, друзья друзей… Дети разного возраста были повсюду. Под столом, на деревьях, в будке собаки, в колясках, на руках у родителей…

Трапеза началась с Агады***, где очень поэтично рассказывается, как наш предводитель, Моисей выводил свой народ из Египта. Это сказание читалось по очереди каждым участником трапезы. Что интересно, кушать нельзя, пока «не выйдем из Египта».

Поэтому голодная молодежь читала агаду очень быстро, иногда пропуская целые этапы исхода. Взрослые же читали с выражением, вдумчиво, пели все вместе с удовольствием.

Глава семейства, благословляя, раздавал всем по мере бегства из рабства, марокканский, иракский, йеменский, сирийский, ашкеназский  марор, харосет, мацу *****, …

Вино пили израильское. После дружного прочтения, когда мужчины встали для обмывания рук, женщины с волшебной быстротой покрыли стол всевозможными яствами. Блюда всех представителей Израиля аппетитно украсили всю поверхность стола.

[about_holidays]

Марокканская острая рыба разных видов, иракский, фаршированный в виноградных листьях рис, куба, фаршированный артишок по-испански, сирийский аджи, йеменские пироги из мацы с мясом, всевозможные салаты разных национальностей, напитки…, и стыдливо, около сына, приютилась моя тарелка с оливье. Но потому, как он опустошал ее, поняла, что ему я угодила. Видно, что все экзотические блюда ему изрядно надоели.

После обильного пробования всех блюд, я решила передохнуть, подумав, «закончили»… Но был подан десерт

Муж тихо застонал и потянулся к чему-то блестящему от шоколада, украшенному киви, дольками лимона и белоснежной глазурью. Я устало улыбаясь, старалась убедить Двору, мою сватью, что совсем, ну совсем сытая и этот торт, как и эти орешки, свежие и сушеные фрукты, желе, мороженное и много чего, просто не влезут в мой давно переполненный желудок. Не поверив, что я не стесняюсь, а просто не хочу, все-таки уговорила меня попробовать ее желе из трав. Оно было очень вкусное, и на похвалы, насколько позволяло мне знание иврита, я, конечно, не скупилась.

Поздно вечером, разобрав детей, разошлись гости, успокоилась наконец кошка, упорхнули сын с невесткой, заснули наши мужья на диванах в салоне, не имея сил добраться до спален.

А мы с Дворой еще долго сидели в тишине и разговаривали. О наших детях, о будущем Израиля, о терроре, о школе, где она преподает, о клинике, где я работаю, о здоровье и воспитании в стране, о будущих внуках, обо всем, о чем могут разговаривать две израильские женщины, две матери.

Домой вернулись утром. Задумчивые, с тихой радостью, с мыслю, что влились в такую добрую, теплую, радостную, огромную семью.

*хамец – все продукты, содержащие дрожжи, все, что может закваситься.

** седер – праздничный вечер, посвященный Песаху. От слова «седер» – порядок, так как весь вечер проходит по определенному распорядку.

*** Агада – сказка, сказание.

***** Марор –  горькая зелень,  харосет – смесь из яблок, фиников, орехов, приправленных специями, маца – лепешка, приготовленная особым способом, без дрожжей и заквашивания.

Анна Вавилов

Михаэль Лайтман раскрывает каббалистический смысл дней Песаха

Оставьте свой комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.